Tuesday, September 3, 2019

Epic of Beowulf Essay - Prosody of Beowulf -- Epic Beowulf essays

Prosody of Beowulf  Ã‚        Ã‚  Ã‚  Ã‚   The prosody of Beowulf is the art of Old English versification, made to be chanted orally, not read silently. Therefore it uses alliteration and accent to achieve the poetic effect which Modern English poetry achieves through the use of poetic feet, each having the same number of syllables and the same pattern of accent (Wilkie 1271). Theory on the prosody of Beowulf is evolving.    In the manuscript version of the poem, alliteration is employed in almost every line (or two half-lines); in most modern translations of the poem this is not so. In lines 4 and 5 of the poem we find:    Oft Scyld Scefing   Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚   sceapena preatum monegum maegpum  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚  Ã‚   meodo-setla ofteah    The repetition of the â€Å"s† sound in line 4 and of the â€Å"m† sound in line 5 illustrate alliteration, and this occurs throughout the poem, providing to the listener an aesthetic sense of   rightness or pleasure. In 1958 two language scholars, Lehmann nd Tabusa, produced an alphabetized list of every alliterated word in the poem. One translator, Kevin Crossley-Holland, in his rendition of the poem in Literature of the Western World, actually includes considerable alliteration (Wilkie 1271). The Old English poet would â€Å"tie† the two half-lines together by their stressed alliteration (Chickering 4). The first half-line is called the on-verse, which is followed by the off-verse. Each line of poetry ideally contains four principal stresses, two on each side of a strong medial caesura, or pause, and a variable number of less-heavily stressed or unstressed ones. â€Å"At least one of the two stressed words in the first half-line, and usually both of them, b egin with the same sound as t... ...ed by Joseph F. Tuso. New York, W.W.Norton and Co.: 1975.    Kiernan, Kevin S.. â€Å"The Legacy of Wiglaf,† In The Beowulf Reader, edited by Peter S. Baker. New York: Garland Publishing, 2000.    Magoun, Frances P. â€Å"Oral-Formulaic Character of Anglo-Saxon Narrative Poetry.†Ã‚   In TheBeowulf Poet, edited by Donald K. Fry. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall, Inc., 1968.    Stockwell, Robert. P. and Donka Minkova. â€Å"Prosody† In A Beowulf Handbook, edited by Robert Bjork and John D. Niles. Lincoln, Nebraska: Uiversity of Nebraska Press, 1997.    Tharaud, Barry. â€Å"Anglo-Saxon Language and Traditions in Beowulf.† In Readings on Beowulf, edited by Stephen P. Thompson. San Diego: Greenhaven Press,1998.    Wilkie, Brian. â€Å"Beowulf.† Literature of the Western World, edited by Brian Wilkie and James Hurt. New York: Macmillan Publishing Co., 1984.   

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.